You should not do that, and certainly not on the basis of such subjective concepts, which are understood differently by everyone and can easily be abused by the elite to ban unwelcome opinions of the opposition.
Non dovreste farlo e di certo non sulla base di questi concetti soggettivi, che ognuno concepisce e comprende in maniera differente e che possono facilmente essere manipolati dall'élite per vietare le opinioni sgradite dell'opposizione.
The Frayer Model is particularly helpful for complex thematic concepts that can be understood differently by different people and in varied contexts.
Il modello Frayer è particolarmente utile per concetti tematici complessi che possono essere interpretati in modo diverso da persone diverse e in contesti diversi.
When communicating with a seller in another country, remember that some phrases and terms are understood differently in different languages.
Quando comunichi con il venditore tieni presente che alcune frasi e parole possono avere un significato diverso in altre lingue.
Today, the role and significance of the Holy Scripture and tradition are therefore understood differently in the Roman Catholic Church than they were by Luther’s theological opponents.
Oggi il ruolo e l’importanza della sacra Scrittura e della tradizione sono dunque intesi in maniera differente nella Chiesa cattolica romana rispetto a come li intendevano gli avversari teologici di Lutero.
It could be also understood differently: an artist sees the constructed reality as an instruction, while describing the state of things in it and identifying its instructional elements, the system of order.
Potrebbe anche essere inteso in modo diverso: un artista vede la realtà costruita come istruzione, mentre descrive lo stato delle cose individua i suoi elementi didattici, il sistema di ordine.
With Us the unusual is understood differently.
Per Noi l’insolito è un’altra cosa.
When it concerns me, things are different and the Word is to be understood differently.
Quando è il turno mio, le cose sono diverse e la Parola deve essere intesa diversamente.
In this regard, my delegation would like to point out that certain goals and targets are understood differently in different cultural and religious contexts and will translate differently into their national policies and legislation.
A tale riguardo, la mia Delegazione desidera rilevare che alcuni fini e obiettivi vengono compresi in modo diverso in contesti culturali e religiosi differenti e quindi si tradurranno in maniera differente nelle politiche e nelle legislazioni nazionali.
Images are understood differently across the world.
Le immagini vengono intese e percepite in modi differenti in tutto il mondo.
28-30 is understood differently by Lutherans and by Catholics, and so becomes, in fact, equivocal.
28-30 viene inteso in modo diverso dai luterani e dai cattolici, e diventa perciò in realtà un termine equivoco.
But it also permits different movements to be understood differently.
Ma permette anche a diversi movimenti di essere compresi diversamente.
3.3131020069122s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?